DIECNUEVE POEMAS Y UNA TRADUCCIÓN

DIECNUEVE POEMAS Y UNA TRADUCCIÓN

GARCÍA NIETO, RICARDO

10,00 €
IVA incluido
Editorial:
ALFAR
Fecha de edición:
2012-06-01
Materia
Poesia
ISBN:
978-84-7898-436-7
Páginas:
50
Encuadernación:
Otros
Colección:
BIBLIOTECA DE AUTORES CONTEMPORÁNEOS

Disponibilidad:

  • AsunciónSin stock CONSULTE "pedidos especiales"
  • RepúblicaSin stock CONSULTE "pedidos especiales"
  • Santa CatalinaSin stock CONSULTE "pedidos especiales"
  • FeriaSin stock CONSULTE "pedidos especiales"
  • NerviónSin stock CONSULTE "pedidos especiales"
10,00 €
IVA incluido
Añadir a favoritos

Ricardo García Nieto nació en Cartagena (Murcia), en 1963. Obras publicadas: Solombra (1993), La solución imaginaria (2005), El chillido de los ángeles (2010).
En poesía, ha sido galardonado con los premios Azarbe (1984), Murcia Joven (1986), Jara Carrillo (1989). Igualmente, en 1993, resultó finalista al premio América V Centenario para Latinoamérica y España. En 1991, participó en la reunión internacional de poetas Fiesta de la poesía, organizada por el escritor José María Álvarez, de la que surgió una antología publicada por la Editora Regional de Murcia.
Al año siguiente de publicarse, su novela La solución Imaginaria quedó finalista al galardón Libro Murciano del Año, organizado por la asociación ?Amigos de la lectura?, la Universidad de Murcia, la Biblioteca Regional y la Real Academia Alfonso X el Sabio.


Diecinueve poemas y una traducción supuso para su autor una experiencia de muerte y renacimiento. Sumergido en la traducción de El cuervo (The Raven), de Edgar Allan Poe, Ricardo García Nieto se descubrió a sí mismo con una nueva conciencia poética: la que se expresa en los diecinueve poemas que conforman la primera parte de este libro. Textos de carácter melancólico, que señalan una verdad última e inalcanzable dentro de los límites corporales. Poemas que parecen apuntar, desde su corpórea estructura métrica, a esa verdad que está más allá. El mundo concebido como un exilio al que hemos sido arrojados en busca de sentido.
La traducción que hace de El cuervo, en la segunda parte, ha procurado acercarse a la estructura, el ritmo y la versificación del texto original de Poe mediante el uso de hexadecasílabos polirrítmicos.

Artículos relacionados

  • POESÍAS COMPLETAS I
    ZURITA, RAÚL
    Heredero de la gran tradición lírica chilena reconocida anteriormente por el premio Reina Sofía en la figura de Gonzalo Rojas y Nicanor Parra, su obra revela el aliento épico y la ambición de la totalidad presente en La Araucana de Ercilla y continuada con títulos como Altazor, de Vicente Huidobro o Canto general, de Pablo Neruda. Estas grandes creaciones, a las que habría que ...

    36,00 €

  • LA EDAD DE LOS FANTASMAS
    PRADO, BENJAMIN
    Benjamín Prado (Madrid, 1961) ha publicado trece novelas, entre otras las siete de su serie protagonizada por el detective Juan Urbano ùMala gente que camina (2006), Operación Gladio (2011), Ajuste de cuentas (2013), Los treinta apellidos (2018), Tod ...

    12,00 €

  • CUARENTA Y TRES MANERAS DE SOLTARSE EL PELO
    SASTRE, ELVIRA
    Elvira Sastre, escritora, traductora y filóloga, nació en Segovia en 1992, es una de las poetas más reconocidas e influyentes de la poesía en español de los últimos años. Su obra lírica está reunida en el libro Lo que la poesía aún no ha escrito, Visor 2023. Como novelista en 2019 obtuvo el Premio Biblioteca Breve. «A Elvira Sastre se la veía venir, desde su primer libro. Despu...

    15,00 €

  • CASI COMO UNA APARICIÓN
    FAJARNES DURAN, JAVIER
    «Este libro recoge una serie de intuiciones e imágenes de hace ya unos cuantos años. Sus poemas salvo uno de ellos, surgido en 2025, fueron escritos en una época en la que tenía todo por vivir (o quizá vivía más en la poesía escrita), y fueron guardados sin urgencia, lejos de la necesidad arrebatada de someter al tiempo. Son una suerte de apariciones o epifanías cotidianas que,...

    14,00 €

  • TEATRO DENISÍACO
    DESPEYROUX, DENISE
    Denise Despeyroux ha construido en los últimos años una de las trayectorias más singulares de la dramaturgia contemporánea. Su teatro, traducido, representado y estudiado en numerosos países, se caracteriza por esa mezcla de humor inquietante, hondura filosófica y ternura inesperada que lo hace inconfundible. «Teatro denisíaco» reúne siete piezas fundamentales escritas entre 20...

    28,00 €

  • POESÍA COMPLETA EN LENGUA ESPAÑOLA
    LANOT, MARRA
    Marra Patricia Lanot y Licad nació en Manila durante los meses finales de la Segunda Guerra Mundial, en 1944. Estudió en la Universidad de Filipinas, en la Ciudad de Quezon, y en ella ejerció como profesora. Se le reconoce un lugar de preeminencia por parte de la crítica literaria filipina actual, como poetisa, periodista y guionista. Es probablemente la única escritora viva qu...

    14,00 €

Otros libros del autor